Votre navigateur est obsolète !

Pour une expériencenet et une sécurité optimale, mettez à jour votre navigateur. Mettre à jour maintenant

×

Jérôme VIVAS

Traducteur et relecteur anglais - français

Traduction
Jeux de rôle
Situation professionnelle
Freelance
Ouvert aux opportunités
Présentation
Je cherche à développer mon activité de traducteur anglais-français, dans le secteur du jeu de rôle notamment. Je reste cependant ouvert à toute proposition dans le domaine ludique ou de l'imaginaire.
CV réalisé sur DoYouBuzz
  • Traduction et relecture d'ouvrages pour les gammes Fallout, DUNE: Aventures dans l'Imperium, KULT: Divinité Perdue, L'Odyssée des Seigneurs Dragons, et autres.
  • Traduction et relecture d'ouvrages pour les gammes Star Wars - Force et Destinée (Endless Vigil, à paraître) La Légende des Cinq Anneaux (gamme parue et en cours), Midnight: l'Héritage des Ténèbres, L'Anneau Unique v2
Détails de l'expérience
  • Membre de l'équipe de traduction de La Légende des Cinq Anneaux depuis le début de la gamme V5 : mise en place d'outils de gestion du travail tels que le glossaire ou un tableau de suivi de progression du projet.
  • Traduction d'ouvrages de jeux de rôle (informations non communiquées sur les gammes)
  • Traduction du Livre de Base de Dragons Conquer America, ainsi que de La saga liborienne, pour la gamme Awaken.
  • Écriture de sections de règles dans les ouvrages de la gamme Vermine 2047
  • Relecture du scénario Opération Ninja, proposé en téléchargement libre lors du confinement de début d'année.
Détails de l'expérience
  • Relecture maquette
  • Participation à la traduction d'ouvrages des gammes Kult (Inferno, La Madone Noire, Purgatoire...), Unknown Armies (Livre de Règles, One Shots, Écran du MJ), et en 2008 Cthulhu (Écran du MJ).
Détails de l'expérience
  • Unknown Armies, traduction de la gamme dirigée par Julien Blondel

Conseiller en insertion professionnelle

Pôle Emploi
Depuis avril 2014
CDI
Bordeaux Métropole
France
Détails de l'expérience
  • En temps partiel afin de dégager du temps pour la traduction

Assistant Planning

Neo Security
Juin 2004 à août 2012
CDI
MERIGNAC
  • Évolution dans une agence de sécurité : de simple agent à assistant planning en passant par divers postes