– Réception et lecture des manuscrits – Suivi éditorial sur les projets en cours – Correction – Suivi sur la vente des droits étrangers – Diffusion du catalogue et des nouveautés auprès des bibliothèques – Rédaction des argumentaires et communiqués de presse, en amont des parutions – Mise à jour du site internet – Animation des réseaux Instagram, Facebook et Twitter – Création et animation du nouveau blog Utopique – Mise en page des romans de la collection Alterégaux – Participation aux salons du livre
Lecture des manuscrits pré-sélectionnés par les éditeurs et rédaction de retours argumentés pour décider si le texte a sa place au sein d'une des collections
Accompagnement sur les salons spécialisés (Salon du Livre de Montreuil, Foire du Livre de Bruxelles...)
Lecture de manuscrits, rédaction de rapports, relecture et correction d'épreuves / manuscripts reading, review, proofread and correction
traduction d'articles de presse français en anglais / translation from French press
rédaction d'une proposition de vente des droits de traduction sur un roman graphique, à destination d'éditeurs français / draft a foreign rights translation proposal for a graphic novel, to send to French publishers
Diverses tâches éditoriales et de marketing / editorial and marketing tasks
Préparation d'une conférence d'auteur : Rédaction et mise en page d'un dossier de presse, élaboration de flyers et d'affiches pour la communication autour de l’événement