Je m'appelle Anne-Claire, j'ai 34 ans. J'ai passé une décennie à parcourir le monde, à apprendre les langues étrangères (anglais et portugais), par passion et par nécessité. Comédienne de formation, j'ai passé cette même décennie à jouer sur scène ces mots de ma langue maternelle, à la maîtriser et à m'en délecter. Aujourd'hui, rien n'est plus utile et ludique pour moi que de chercher à traduire ces langues apprises, en cherchant ardemment le mot le plus juste de la langue française. Mes expériences de vie se mélangent et se complètent, chacune des langues que je maîtrise correspond à un moment de ma vie dans lequel j'ai plaisir à me replonger, quelque soit la nature du document à traduire.
Mon expérience des langues s'est concrétisée à l'université en obtenant un Master en Traduction Professionnelle, j'ai pu, à cette occasion, me professionnaliser et me spécialiser.
Depuis, je fais de la traduction littéraire, du technique dans divers domaines généraux et de l'interprétation simultanée.
Je traduis de l'anglais vers le français et du portugais (Brésil) vers le français, vous trouverez le détail de mes compétences ci-contre.
N'hésitez pas à me contacter pour toute question ou devis.