Votre navigateur est obsolète !

Pour une expériencenet et une sécurité optimale, mettez à jour votre navigateur. Mettre à jour maintenant

×

Marie-Christine Scordia Merceur

Traduction, correction, formation [ES, EN > FR] chez Callitext

Marie-Christine Scordia Merceur
58 ans
Permis de conduire
Nantes Area (44000) France
Situation professionnelle
Freelance
En recherche active
Présentation
FORMATION EN FRANÇAIS ET ESPAGNOL

Après une Maîtrise d’espagnol et une Licence de FLE et près de 15 ans comme professeur de français langue étrangère et traductrice en Espagne, retour en France.
Depuis lors je travaille comme formatrice en français, auprès de publics étrangers, mais aussi auprès de professionnels et d’étudiants francophones qui cherchent à améliorer leur expression écrite (orthographe, grammaire, style).

TRADUCTION ET CORRECTION D’ÉDITION

Parallèlement, je me consacre à la traduction littéraire et à la correction d’édition. Je collabore ainsi aux articles de recherche de professeurs d’université, à la correction de manuels scolaires d’espagnol ou de FLE. Et je suis par ailleurs auteur de nombreux ouvrages d’apprentissage du français et de dictionnaires bilingues (espagnol / français).

Mes prestations:

Vous aider à franchir les barrières linguistiques, tant sur un plan professionnel que personnel.

De quelle manière ?

  • TRADUCTIONS espagnol, anglais, français

  • RELECTURE et RÉVISION de vos documents déjà écrits ou traduits, thèses, mémoires, etc.

  • FORMATIONS en espagnol, FLE et français écrit pour adultes professionnels, étudiants, présentiel ou à distance (visioconférence)
  • Après avoir traduit dans de nombreux secteurs d'activité, je me consacre désormais à :

    LA TRADUCTION D'ÉDITION

    • Publications et travaux de recherche de nombreux professeurs d'universités hispanophones
    • Articles sur la littérature française et anglaise du XIXe siècle
    • Essais de linguistique
    • Articles sur la littérature contemporaine française et espagnole
    • Livre d'écophilosophie
    • Biographies d'artistes (vie et œuvre de sculpteurs, musiciens, photographes, etc.)
    • Brochures de présentation d’artistes pour expositions
  • www.callitext.com
  • NOMENCLAtURE ET RÉDACTION DE DICTIONNAIRES BILINGUES :

    Expressions idiomatiques
    Doutes et faux amis
    Économique et commercial

    CORRECTION ORTHOTYPOGRAPHIQUE ET LINGUISTIQUE :
    Dictionnaires espagnol-français, français-espagnol (Espasa)
    Grand dictionnaire Larousse sous la direction de Valérie Katzaros
    (LAROUSSE BILINGUES PARIS)

    RÉVISION ET ACTUALISATION LEXICALE :

    Dictionnaire Espasa Pocket (édition spéciale pour étudiants)
  • CORRECTION D'UN MANUEL SCOLAIRE D'ESPAGNOL (4e) CHEZ HACHETTE (à paraître en 2018)

    Corrections de langue espagnole.
    Corrections de langue française.
    Corrections typographiques françaises.
    Corrections typographiques espagnoles.
    Harmonisation
En savoir +
  • AUTEUR :
    -500 dudas más frecuentes del francés
    -Grammaire de français
    -Exercices de grammaire et conjugaison
    -Livre de conjugaison
    -Méthode d’auto-apprentissage du français pour hispanophones
    -Manuel d’apprentissage français pour collégiens espagnols (17e édition en 2015)
    -Manuel d’apprentissage du français pour lycéens espagnols (7e édtion en 2015)

    GUIDES DE CONVERSATION (ESPASA)

    Guide de français pour voyageurs hispanophones
    Guide pratique pour francophones voyageant ou s’installant en Espagne
  • Alliance Française de Madrid, Interlang (Madrid), C.I.E.L. (Saint-Malo et Brest)
    Cours de français général, des affaires, de traduction, de littérature et de civilisation
    Préparation et passation des examens officiels : DELF, DALF, CCIP
    Tutorat e-learning avec Tell Me More (Auralog)
  • Cours en visioconférence, Skype
  • Cours en entreprise dans la région nantaise et en Vendée
  • Espagnol général et professionnel
    Tous niveaux
    Préparation aux Bulats
  • Cours de traduction, thème et version, en espagnol auprès des étudiants de LEA et de DROIT en Master 1
  • Sélection d'articles de presse espagnole, latino-américaine et française, actualité économique, sociale, culturelle
  • Traduction des articles, français-espagnol et espagnol-français
  • Étude approfondie de l'espagnol (lexique, grammaire) à partir de chaque texte

Licence FLE

Université Stendhal (Grenoble III)

Septembre 1994 à juin 1995
Français Langue étrangère

Maîtrise

Université Rennes II - Haute-Bretagne

Septembre 1985 à juin 1989
LCE espagnol
  • Haute maîtrise de ma langue maternelle, le français, et profonde connaissance de l'espagnol et de l'anglais
  • Grande capacité d'adaptation aux besoins des clients et aux différents styles de rédaction
  • Aptitude particulière à la recherche terminologique
  • Rigueur et goût du travail bien fait
  • Curiosité intellectuelle
  • Coordination du Service de Traductions de l’Alliance française de Madrid
    Recherche de collaborateurs fiables, distribution du travail et des consignes
    Contact écrit ou téléphonique, négociations et coopération avec les clients
  • espagnol, anglais
  • Zumba
  • Randonnées
  • Marche nordique
  • Pilates
  • Photographie fleurs macro
  • Romans actuels et classiques en français, espagnol et anglais
  • Essais relatifs à la psychologie, philosophie, religions
  • Manuels pratiques de bien-être (méditation, shiatsu, pilates, yoga, etc.)
  • Presse en français, anglais et espagnol