Votre navigateur est obsolète !

Pour une expériencenet et une sécurité optimale, mettez à jour votre navigateur. Mettre à jour maintenant

×

JIRASRI DESLIS

Chef de projet & Conseillère

Gestion de projets
ingénierie pédagogique
MOOC/SPOC
Paris France
En poste En simple veille
Ouverture d'esprit acquise par ma double culture asiatique et européenne

Ponctuelle , Tolérante, Autonome, Curieuse, Créative,Dynamique, Discrète, Polyvalente, Organisée et Tenace
CV réalisé sur DoYouBuzz
  • Suivre l’ensemble des projets de MOOC/SPOC/Marques blanches et s’assurer du bon déroulement des différentes étapes des projets, en collaboration avec les équipes pédagogiques et les institutions porteuses des projets concernés.
  • Accompagner et apporter un conseil personnalisé aux porteurs de projets, notamment sur les aspects technique, fonctionnel (utilisation de la plateforme et incitation à utiliser les nouvelles fonctionnalités), organisationnel, pédagogique et juridique (droits d’auteurs, droit à l’image, modération des forums, etc.).
  • Participer à l’amélioration continue : participer à l’optimisation des procédures internes au département, réaliser des tests fonctionnels sur les plateformes, remonter à l’équipe technique les besoins fonctionnels et les problèmes pouvant être rencontrés par les utilisateurs et en assurer le suivi.
  • Produire et mettre à jour la documentation et gérer les outils méthodologiques : rédiger des articles de documentation à destination des concepteurs, réaliser et mettre à jour des MOOC servant d’aide à l’utilisation de la plateforme pour les apprenants et les concepteurs.
  • Animer le Réseau FUN : organiser, concevoir et/ou animer des formations, ateliers, groupes de travail et séminaires, capitaliser et partager les retours d’expérience des membres du Réseau FUN et agir en facilitateur au sein du Réseau.
  • Accompagner les enseignants-chercheurs dans la réflexion et la mise en place de leurs activités pédagogiques: du conseil à l'écriture de scénario pédagogique, l’élaboration des jeux sérieux, la préparation de la mise en place de l’évaluation par les pairs, particulièrement pour les MOOCs (http://mooc.telecom-sudparis.eu/ )
  • Assurer le soutien technique et les équipements matériels et logiciels aux besoins pédagogiques des enseignants
  • Mettre en place des activités pédagogiques en adéquation avec les compétences de l'élève-ingénieur
  • Gérer et réaliser (ou faire réaliser) des projets liés à une pédagogie innovante
  • Participer à des expérimentations sur la pédagogie et établir le bilan
  • Assurer une veille sur les outils et les pratiques en matière d'enseignement et la diffuser (web, blog, lettre d'information, cafés pédagogiques ...)
  • >> Octobre 2012-Août 2014 : Participation à la réalisation du projet ILOT (Innovative Learning Object for Teaching ), programme "Investissements d'avenir" :
  • Concevoir et Mettre à jour les contenus du Blog du projet ( http://ilot.wp.mines-telecom.fr/fr/ )
  • Etudier et Mettre en place la sémantisation de la plateforme (contenus, supports, profils d’utilisateur, concepts, scénarios pédagogiques)
  • Concevoir et développer les ontologies des programmes scolaires et la taxonomie des objectifs pédagogiques de Bloom
  • Identifier et analyser des données ouvertes (Open Data) et concevoir les modèles et l'architecture de connexion des données avec les ontologies
  • Concevoir les scénarios de la navigation à facettes et des interfaces de l’exploitation des ontologies
  • Mettre en place les outils de veille technologique et scientifique
  • Organiser des réunions et des séminaires de travail avec les partenaires (Etude de synthèse de l’état de l’art, préparation du document de présentation, recherche bibliographique...)
  • Présenter le projet pour la séance Créabulle « Les standards d’indexation aujourd’hui et le numérique éducatif : quelle(s) place(s) pour quel(s) rôle(s) ? », Réseau Canopé (https://www.reseau-canope.fr/ )
  • Participer aux évènements liées au projet (Salon Educatec, Conférences DBpédia et de Sémanticpédia, Rencontres Wikimédia et Le MOOC Workshop, Datalift...)
  • Encadrer des étudiants pour le projet d'application final ( http://bit.ly/1nj2sdv)
  • >> Mars-Septembre 2012: Projets de recherche liés aux missions : Arhome financé par le Pôle de Compétitivité FINANCE INNOVATION (http://www.finance-innovation.org/projets_label.htm ) et vAssist (http://vassist.cure.at/project_overview/ ) :
  • Concevoir les scénarios d'usage pour l’application du Majordome des personnes dépendantes
  • Définir les frames sémantiques des conversations vocales entre le système et l'utilisateur
  • Préparer les modèles et des échantillons des données pour l’expérimentation de Magicien d'Oz
  • Développer l’ontologie de l’assistant personnel (Avec l’éditeur Protégé)
  • Participer à la rédaction de l'article, intitulé « vAssist: a generic platform for building dialog systems from observations » pour la soumission au International Workshop on Spoken dialogue Systems 2012 (http://bit.ly/1c0mHdM)
Site web de l'entreprise
  • Filière Communication et Formation Interculturelles (CFI) , Institut National des Langues et Civilisations Orientales - INALCO ( http://bit.ly/1D8P6uU )
  • Niveau L3 : Outils et services numériques pour des projets de communication en contexte multilingue et global ( Ressources en ligne : http://bit.ly/1yhLgAL )
  • Niveau M1 : Médias sociaux et communication mobile ( Ressources en ligne : http://bit.ly/1GY4U6x )
  • Traductrice et Relectrice des contenus du site, des applications mobiles et les documents juridiques en version thaïlandaise (prestation auprès de Tradonline :http://www.tradonline.fr/ )
Site web de l'entreprise
  • Concevoir la charte graphique et interactive des mesures légales pour la protection du Patrimoine Culturel Immatériel selon la Convention 2003 et du fonctionnement & de l'organisation du Secrétariat (Technologie Powerpoint)
  • Formater et Réviser des dossiers de candidatures
  • Sélectionner des médias (photographies, vidéos) des éléments inscrits pour la préparation des présentations des missions du Secrétariat (Technologie : PowerPoint)
  • Concevoir et planifier les espaces architecturales et la programmation des activités du Musée de la musique de l'Asie du Sud-Est en collaboration avec l'équipe des experts en Thaïlande
    Ecole de la musique (College of Music), Université Mahidol : http://www.music.mahidol.ac.th/en/index.php
    ( Communication sur le projet : http://bit.ly/1FED6T4 )
  • Etudier la politique culturelle, l'administration des musées, la politique de la jeunesse et de la famille de la ville de Paris
    Cette étude est commandée par la ville de Bangkok, Thaïlande.

Collecte, traduction synthétique, indexation des archives

Prasongyingsiri Group
Décembre 2009 à février 2010
Freelance
Bangkok
Thaïlande
  • Recherche d'information sur les divers fonds des archives existants en France pour une recherche historique concernant la relation franco-thaïlandaise en matière des postes et des télécommunications, commandée par The National Telecommunications Commission of Thailand
  • Photographie, numérisation, organisation et mise à disposition à distance des archives sélectionnés
  • Traduction synthétique fr->tha et indexation des archives afin de faciliter le travail des historiens
  • Traduction et interprétation (www.anyword.fr )
    • Traduction des questionnaires, enquête téléphonique, veille d'information et rédaction du rapport pour le compte de l'entreprise spécialisée en conseil en sciences de la vie (biotechnologies, santé, agroalimentaire), ALCIMED, Lausanne,
      Suisse (http://www.alcimed.com/ )
Site web de l'entreprise
Description de l'entreprise
La Fondation Maison des sciences de l’homme (FMSH) est un établissement d’utilité publique, personne morale de droit privé, ayant pour but, selon le décret du 4 janvier 1963 modifié : « la promotion de l’étude des sociétés humaines considérées avant tout dans leurs réalités actuelles et à partir d’elles ».
Site web de l'entreprise
  • Intervention pour une séance de la préparation à l'intégration socio-culturelle auprès des futurs expatriés français afin d'optimiser leur expérience professionnelle en Thaïlande
Description de l'entreprise
Berlitz, mondialement connu dans le domaine des langues, est, depuis plus de 130 ans déjà, réputé pour la qualité de ses services linguistiques. Grâce à Berlitz, plusieurs millions de personnes issues de tous les horizons se sont activement ouvertes à de nouveaux cercles de cultures différentes et ont appris les langues en suivant la Méthode Berlitz®.

Les principes éprouvés de la Méthode Berlitz®, une méthode d’apprentissage fondée sur la conversation, sont constamment actualisés et complétés par un matériel d’enseignement multimédia moderne.
Site web de l'entreprise
Site web de l'entreprise
  • Produire et intégrer l’outil de E-learning NUCLEUS à la plateforme de formation de distance PLEIAD ( (Technologie Flash-Xml)
Détails de l'expérience
  • Traduction Français <-> Thaïlandais
Site web de l'entreprise
  • Rédaction de l'article "Musée du Quai Branly : un espace d’égalité des cultures"-en thaïlandais ( http://bit.ly/1sDMu0y )
Détails de l'expérience
  • 100,000 exemplaires
Description de l'entreprise
Revue spécialisée de documentaire
Site web de l'entreprise
  • Coordonner et Suivre les activités culturelles et artistiques organisées par le service
  • Monter les programmes de la coopération entre les partenaires franco-thaïlandais
  • Rechercher des mécénats et suivre la comptabilité
  • Chargée de veille des médias afin de constituer le dossier de presse
  • Chargée de la prospection des distributeurs thaïlandais potentiels des produits dérivés des musées français
  • Mise à jour des catalogues des produits dérivés
Site web de l'entreprise
  • Gérer l'agenda de la Déléguée permanente adjointe, des appels téléphoniques, des déplacements et du traitement du courrier
  • Suivre les dossiers concernant la coopération confiés par le Ministère thaïlandais de l'Education Nationale
  • Préparer et organiser les réunions des divers comités internationaux et délégations auprès de l'UNESCO.
  • Rédiger les comptes rendus synthétisés des réunions et des relevés de décisions