Your browser is outdated!

To ensure you have the best experience and security possible, update your browser. Update now

×

Mohammed Abu-Risha

Mohammed Abu-Risha

Senior Interpreter, Translator and Consultant

52 years old
Amman (11910) Jordan
Freelancer Available
A translator, simultaneous interpreter, trainer and international consultant. He has a master’s degree in translation from the University of Jordan (1999) and has worked extensively since 2000 in translation and training translators. He has delivered dozens of courses in translation and simultaneous interpreting at universities and consulted internationally on translation programs for translators working for international agencies including the General Secretariat of the Arab States of the Gulf (Saudi Arabia), United Nations Assistance Mission in Iraq (UNAMI), United Nations Support Mission in Libya (UNSMIL) and the Court System in the Sultanate of Oman. Mohammed is a certified legal translator and was president of the Arab Professional Translators Society, a non-profit organization duly incorporated in Switzerland. He is also the author of some research published in international journals and a book on general translation. He has completed the writing of a book on legal translation training published in March 2016.
Resume created on DoYouBuzz
محمد أبوريشة aburisha.wordpress.com
دورة الترجمة التتابعية السياسية المتقدمة
03 Oct 2025
ست محاضرات من التدريب العملي عن طريق منصة غوغل ميت السبت والإثنين والأربعاء 1/10/2025-1/11/2025 الرسوم والتسجيل اتصل بي على واتسأب *الدورة ليست للمبتدئين 0060173611040
دورة الترجمة التتابعية للمبتدئين
03 Oct 2025
دورة الترجمة التتابعية بين الإنجليزية والعربية ست محاضرات من التدريب العملي عن طريق منصة غوغل ميت السبت والإثنين والأربعاء 4/10/2025 To 15/10/2025 الرسوم والتسجيل اتصل بي على واتسأب 0060173611040
PDF Sa’addedin’s ethnolinguistic theory of translation
29 Sep 2025
When offering feedback and critique to my translation students, I apply the ethnolinguistic theory. (Check it out here: archive.org/details/saaddedin-ethnolinguistic-theory-of-translation-the-heuristic-checklist ) The heuristic checklist of the ethnolinguistic theory of translation proposed by late professor Mohammed Akram Sa’Addedin in his “Towards a Viable Applied Linguistic Theory of Translation: An Ethnolinguistic Point of View.” Fawcet, Peter and Owen […]
Sample USM transcript in Malay
18 Sep 2025
Sample USM transcript in Malay Sample USM PhD transcript in Malay
Sample USM transcript in English
18 Sep 2025
Sample USM transcript in English Sample USM PhD transcript in English
Sample USM scroll in Malay
18 Sep 2025
Sample USM scroll in Malay Sample USM PhD scroll in Malay Sample USM PhD Ijaza in Malay
Sample USM scroll in English
18 Sep 2025
Sample USM scroll in English Sample USM PhD scroll in English Sample USM PhD Ijaza in English
محمد أبوريشة نبذة عامة
12 Jun 2025
محمد يحيى أبوريشة، مترجم وباحث حاصل على درجة الدكتوراه في الترجمة الشفوية والتتابعية من جامعة العلوم الماليزية. يعمل في مجالات الترجمة التحريرية والشفوية، ويقدّم استشارات لغوية متخصصة للمنظمات الدولية. يتمتع بخبرة واسعة في تحرير النصوص وتدقيقها، إلى جانب إعداد وتقديم دورات تدريبية في مجالات الترجمة بمختلف أنواعها، باستخدام أدوات الترجمة المعتمدة على الحاسوب، وقد ألّف […]
“لعنة ترجوم عليكم”: حين تتحول السخرية إلى نقد بنّاء في عالم الترجمة
12 Jun 2025
“لعنة ترجوم عليكم” ليست مجرد عبارة عابرة أو مزحة لغوية. إنها تعبير ساخر ابتكرته بنفسي ليكون عنوانًا لمجموعة من الفيديوهات التمثيلية الساخرة التي تتناول واقع الترجمة وبعض ممارساتها التعليمية والنقدية من زاوية مختلفة وغير تقليدية. تظهر العبارة غالبًا في نهاية الفيديوهات على لسان شخصيات تاريخية أو خيالية تصرخ غاضبة بسبب خطأ في الترجمة: “ترجوم لن […]
ليلة القدر، مسألة لغوية أم قضية خلقية أم سنَّة منسية؟
07 Apr 2024
نبدأ بالحقائق: ————– 1- إنا أنزلناه في ليلة القدر (قرآن كريم) 2- خرجتُ لأُخبِرَكم بليلةِ القَدْر، فتَلاحَى فلانٌ وفلانٌ؛ فرُفِعتْ! وعسى أنْ يكونَ خيرًا لكم؛ فالْتمِسوها في التَّاسعةِ والسَّابعةِ والخامسةِ (أخرجه البخاري) 3- لا يعلم أحد من البشر متى ليلة القدر 4- يجب تحري ليلة القدر في العشر الأواخر. الاجتهادات: ———— 1- اجتهاد: قال النووي […]