A seasoned translator and interpreter, with over 23 years of experience, specialising across a wide variety of fields, such as medicine, pharmaceuticals, marketing, chemical, mechanical, electrical and civil engineering, law, politics, EU legislation, ISO, IEC and EN technical standards.
Since moving to the UK, I have also been working as a journalist, covering cultural events in the Serbian community in London, both in English and Serbian.
Permanent Court Translator for certified translation from English into Serbian and Serbian into English
Secretariat for Education, Administration and National Communities of the Autonomous Province of Vojvodina of the Republic of Serbia
Since March 2012
Was awarded an official seal with which to certify translation
Certified translation of official documents, such as birth/marriage/divorce certificates, apostilles, court decisions/judgments, school/university diplomas, licences, bank statements, tax return documentation, specialist medical reports/findings, and other similar documents
Freelance Translator of the accumulated legislation, legal acts and court decisions that constitute the body of European Union law (Acquis Communautaire)
Halifax Translation
Since October 2009
Freelancer
Belgrade
Serbia and Montenegro
EC’s objectives, substantive rules, policies and, in particular, the primary and secondary legislation and case law – all of which form part of the legal order of the European Union (EU). This includes all the treaties, regulations and directives passed by the European institutions, as well as judgements laid down by the European Court of Justice.
Continued collaboration on the translation of Acquis with the Ministry of European Integration of the Republic of Serbia
The fields covered: intellectual property law, economics and finance, internal market and external trade, traffic and telecommunication, energy, social policy and employment, education and culture, environment and health protection
Translated about 1000 pages of Acquis Communautaire (EU law) from English into Serbian
References available on request
Freelance translator/interpreter (Serbian - English - Serbian) for English law
IoL Educational Trust (UK's Chartered Institute of Linguists)
Since October 2018
Holder of the Diploma in Public Service Interpreting (DPSI) for English Law (the exam included both interpreting and translation from and to English, in the public services context of English law)
Copy of the Diploma available on request
Simultaneous, Consecutive, Chuchotage (Whispered) Interpreting at numerous conferences at high governmental level and in the fields of law, business, commerce and finance
English-Serbian In-House Translator / Interpreter
Petroleum Industry of Serbia - Pancevo Oil Refinery
April 1997
to September 2009
Full-time
Pancevo
Serbia and Montenegro
TRANSLATING:
contracts, agreements, memoranda of understanding, terms and conditions, regulations, and other legal documents
commerce, finance and economy related documents
manuals, instructions, guidebooks on chemical, mechanical, civil and electrical engineering
INTERPRETING:
consecutive, simultaneous, chuchotage, liaison interpreting at meetings with foreign partners and at conferences, mostly in the field of law and finance
Freelance Translator
Transparency Serbia
February 2003
to April 2010
Freelancer
Belgrade
Serbia and Montenegro
Translating legal and political texts from Serbian into English
Publications of legal, administrative and political texts translated from Serbian into English: