Différents type d'essais sur les textiles (Résistance des teintures et propriétés au lavage, Résistances mécaniques, Comportement au boulochage), cuirs et métaux
Déplacements dans les écoles pour analyser la qualité de l'air (CO2, Benzéne et formaldhéyde) et les installations (moyens d'aération, chauffages...)
Mise en place d'un listing des dangers au sein de la société
Mise en place d'un projet sur le déplantage des poils des peluches
Détails de l'expérience
Boulochage boîte et martindale
Abrasion martindale
Stabilité (Wascator et machines domestiques)
Test sueur, eau, eau de mer, eau de piscine
Dynanométrie
Lavage industriel
Frottements textiles et cuirs
Elmendorf
XRF
Maintenance des appareils
Formaldhéyde (HPLC et spectrophotomètre)
Chrome VI
pH cuir et textile
Description de l'entreprise
SMT (Services Métrologies Textiles) est un laboratoire d'essais et de contrôle qualité spécialisé dans les biens de consommation et plus particulièrement les jouets et les matériaux souples. Créé en 1995, SMT est le partenaire des industriels, des donneurs d'ordres et des réseaux de distribution.
Laboratoire des Sciences du Climat et de l'Environnement
Février 2011
à juin 2011
Stage
Gif-sur-Yvette
France
Étude de la Contribution de la biosphère aux variations des concentrations atmosphériques de gaz à effet de serre en Afrique de l’Ouest
Détails de l'expérience
Manipulation de la base de données des concentrations de CO2 et de CH4 à la station de Lamto en Afrique de l'Ouest grâce aux langages R et IDL.
Élimination des erreurs dans la base de données.
Analyses des masses d'air sous HYSPLIT.
Comparaison des concentrations de CO2 et de CH4 entre différentes régions d'Afrique.
Etudes des feux de biomasse et mise en relation avec les émissions locales.
Description de l'entreprise
Le Laboratoire des Sciences du Climat et l'Environnement (LSCE) est une unité mixte de recherche CEA-CNRS-Université de Versailles St Quentin. Il s'agit de l'un des laboratoires les plus reconnus pour l'étude du climat et en particulier des changements climatiques.
Traduction du chapitre 2-3 et 2-4 de l'anglais vers le français pour la future édition française de l'atlas "European Atlas of Soil Biodiversity", S. Jeffery, C. Gardi, A. Jones, L. Montanarella, L. Marmo, L. Miko, K. Ritz, G. Peres, J. Römbke and W. H. van der Putten, European Commission, Publications Office of the European .
Détails de l'expérience
Traduction_ : Chapitre 2.3 de l' "European Atlas of Soil Biodiversity" S. Jeffery, C. Gardi, A. Jones, L. Montanarella, L. Marmo, L. Miko, K. Ritz, G. Peres, J. Römbke and W. H. van der Putten, European Commission, Publications Office of the European Union, Luxembourg (janvier 2010). Traduction de l'anglais vers le français pour la future édition française de l'atlas.
Application de la méthode décrite par Mr. Ponge pour observer les différentes coupes de sols
Observation au microscope binoculaire des formes d'humus (observation des différents horizons)
Réalisation d'ACP sous R
Description de l'entreprise
L’Institut de recherche pour le développement (IRD) est un organisme français de recherche, original et unique dans le paysage européen de la recherche pour le développement. L’IRD centre ses recherches sur les relations entre l’homme et son environnement en Afrique, Méditerranée, Amérique latine, Asie et dans l’Outre-Mer tropical français. Ses activités de recherche, de formation et d’innovation ont pour objectif de contribuer au développement social, économique et culturel des pays du Sud.