Cindy BRUNI
Situation professionnelle En poste
Emploi et carrière En simple veille
Compétence et professionalisme
Après avoir obtenu mon diplôme de traductrice-terminologue de l'ISIT, j'ai travaillé pendant trois ans en tant que traductrice/chef de projets dans un cabinet. J'ai ainsi abordé tous les aspects du processus de traduction, que je maîtrise parfaitement, et je me suis spécialisée dans le domaine technique.C'est cette expérience, associée à un souci constant de la qualité et de la satisfaction du client, qui me permet aujourd'hui de vous offrir des services de traduction et de révision à haute valeur ajoutée.
Mes liens
Expériences professionnelles
Traductrice indépendante
Cent pour Sens Traduction - Bordeaux - France(Depuis novembre 2008)
Missions
- Traduction technique et médicale de l'anglais et de l'italien vers le français
- Principaux domaines de travail : matériel médical, médecine dentaire
Détails de l'expérience
- Traduction de courtes présentations pour un annonceur professionnel (10 000 mots, IT>FR), projet récurrent
- Traduction d'un manuel pour un analyseur de sang (8 000 mots, EN>FR)
- Traduction de présentation d'exploitations viticoles (2 800 mots, EN>FR)
- Traduction de présentations marketing pour un fabricant de matériel de puériculture (1 200 mots, EN>FR)
- Révision d'un rapport d'expertise médicale (2 000 mots, IT>FR)
- Révision de fiches techniques pour un défibrillateur (4 000 mots, EN>FR)
Description de l'entreprise
- Portage salarial Missions-Cadres
Site web