Coordination de projet éditorial complexe (littérature, éducation) : • Direction d’auteurs • Coordination éditoriale • Création de concepts éditoriaux • Marketing éditorial Autonomie, rigueur, goût pour le travail en équipe, esprit d’initiative, curiosité, grande capacité d’adaptation Capacité et goût du travail auprès des enfants et à travailler en différentes langues étrangères : espagnol, anglais, portugais
Suivi éditorial de la méthode FLE pour le marché italien "A ton tour !", N1
Détails de l'expérience
Contribuer au cadrage du projet (charte éditoriale, choix graphiques, constitution et organisation de l'équipe projet, planning, chiffrage des coûts de création)
• Suivi de production Négocier et valider les modalités de collaboration avec les prestataires externes (studios audio-vidéo, illustrateurs, cartographes…) S'assurer de la bonne réalisation du projet (respect de la charte éditoriale, contrôle éditorial du manuscrit, préparations pour production, relecture d'épreuves / écrans, écoute des audios) Coordonner le travail des différents intervenants du projet, dans le respect des budgets et plannings
Édition du fichier pédagogique de la méthode ¡Anímate! 2e année.
Édition du manuel interactif de la méthode
Détails de l'expérience
• Conception Contribuer au cadrage du projet (charte éditoriale, choix graphiques, constitution et organisation de l'équipe projet, planning, chiffrage des coûts de création)
• Suivi de production Négocier et valider les modalités de collaboration avec les prestataires externes (studios audio-vidéo, illustrateurs, cartographes…) S'assurer de la bonne réalisation du projet (respect de la charte éditoriale, contrôle éditorial du manuscrit, préparations pour production, relecture d'épreuves / écrans) Coordonner le travail des différents intervenants du projet, dans le respect des budgets et plannings
• Promotion Contribuer à l'élaboration des supports de promotion et aux événements liés (brief, relecture de documents, etc.)
Chargée d'édition de la dernière collection d'espagnol collège ¡En directo! 1re et 2e année (papier, DVD, etc.).
Edition du matériel élève et professeur ; conception et réalisation du nouveau manuel numérique et du site : www.didierendirecto.fr.
Détails de l'expérience
• Conception Contribuer à la veille pédagogique et commerciale sur son secteur (didactique, pratiques, programmes, attentes du marché, positions Didier/concurrence) Contribuer à la définition des projets éditoriaux (recherche concept, test projet, pertinence des supports) Contribuer au cadrage du projet (charte éditoriale, choix graphiques, constitution et organisation de l'équipe projet, planning, chiffrage des coûts de création)
• Suivi de production Négocier et valider les modalités de collaboration avec les prestataires externes (studios audio-vidéo, illustrateurs, cartographes…) S'assurer de la bonne réalisation du projet (respect de la charte éditoriale, contrôle éditorial du manuscrit, préparations pour production, relecture d'épreuves / écrans, écoute des audios) Coordonner le travail des différents intervenants du projet, dans le respect des budgets et plannings
• Promotion • Contribuer à l'élaboration des supports de promotion et aux événements liés (brief, relecture de documents, préparation de présentation d'auteurs, participation à certains salons, aux présentations des auteurs et de la concurrence, etc.)
• Bilan de projet Participer à l'analyse du succès / échec des projets Contribuer au bilan de réalisation du projet et proposer ses recommandations pour optimiser la conduite des futurs projets
Description de l'entreprise
Les Editions Didier, maison spécialisée en langues, en FLE et didactique du FLE, fait partie du groupe Hachette.
• Conception de la maison, de l’idée jusqu’aux publications : brand management.
• Conception, coordination et suivi de l’ensemble des publications.
• Gestion quotidienne des commandes et des relations avec les distributeurs et points de vente, du stock et des délais.
• Responsable des droits étrangers : négociation et élaboration de contrats de droits d’auteurs, etc.
• Promotion des publications : relations presse, page web et blog, conception des catalogues et outils publicitaires, organisation d’activités promotionnelles.
• Animation d'ateliers pour enfants : récits de contes, activités manuelles, théâtre...
Enseignement du français langue étrangère du niveau primaire à la Terminale, préparation au DELF.
Responsable de l'enseignement et de la promotion du français au sein de l'école
Détails de l'expérience
Conception de séquences pédagogiques Détermination des objectifs en fonction du programme d’enseignement (« proyecto curricular ») Élaboration du déroulement du cours Préparation des séquences pédagogiques selon une progression préétablie Stimulation du public (varier le type d’activités et les ressources, encourager l’interaction en classe) Gestion du temps Choix et utilisation des différents supports à disposition Prise en compte des 5 compétences (production orale en continue, production orale en interaction, production écrite, compréhension de l’oral et compréhension de l’écrit) Conception d’activités et d’exercices Élaboration d’une feuille de route
Utilisation de manuels de FLE : Galipette (OUP), Essentiel (Santillana), C’est la vie (Santillana), En avant ! (Pearson España)
Conception d’activités et de documents pédagogiques Didactisation de ressources brutes Choix des documents (pertinence et lisibilité)
Mise en œuvre d’évaluations (formative ou sommative) pour vérifier les acquis, remédier aux difficultés, poursuivre une progression pédagogique et valider le niveau pour le passage en classe supérieure
Organisation d’activités extra-scolaires comme assister à une conférence sur la traduction de la BD Astérix en espagnol (pour les niveaux Bachillerato, soit B1 et B2) donnée par Antonio Roales Ruiz, à l’Université Alfonso X (Villanueva de la Cañada)
Édition et relecture de matériel scolaire de plusieurs méthodes : Très Bien, les Transdisciplinaires
Détails de l'expérience
• Relectures Assurer la cohérence et de la qualité orthographique et grammaticale des textes et des ouvrages confiés Effectuer une lecture critique des manuscrits et des épreuves Assurer la mise au point des textes et des ouvrages sur tout support Établir les tables et index, le contrôle de bibliographies
• Secrétariat d’édition Calibrage du manuscrit, correction et préparation de copie, report de corrections, suivi du dossier iconographique Relation avec les intervenants (auteurs, maquettistes, iconographes, illustrateurs…) Contrôle de la qualité des ouvrages
Édition, correction, réécriture de manuels scolaires (supports papier et numérique : DVD, Cdrom, manuel numérique) en Français langue étrangère et autres ressources : Comme ça, Copains Nouveau et Galipette.
Détails de l'expérience
• Conception Contribuer à la veille pédagogique et commerciale sur son secteur (didactique, pratiques, programmes, attentes du marché, positions Didier/concurrence) Contribuer à la définition des projets éditoriaux (recherche concept, pertinence des supports) Contribuer au cadrage du projet (charte éditoriale, choix graphiques, planning)
• Suivi de production S'assurer de la bonne réalisation du projet (respect de la charte éditoriale, contrôle éditorial du manuscrit, préparations pour production, relecture d'épreuves / écrans, écoute des audios) Coordonner le travail des différents intervenants du projet, dans le respect des budgets et plannings
• Relectures Assurer la cohérence et de la qualité orthographique et grammaticale des textes et des ouvrages confiés Assurer la mise au point des textes et des ouvrages sur tout support Établir les tables et index, le contrôle de bibliographies
• Secrétariat d’édition Calibrage du manuscrit, correction et préparation de copie, report de corrections, suivi du dossier iconographique Relation avec les intervenants (auteurs, maquettistes, iconographes, illustrateurs…)
Professeur de FLE en entreprises (Renault Espagne) et soutien à particuliers, adultes et scolaire.
Détails de l'expérience
Enseignement du français dans un contexte professionnel : niveaux A1 à B2, en groupe ou individuellement, cours adaptés à la demande des apprenants, à leurs objectifs : animation d'ateliers de conversation, élaboration de parcours d'apprentissage personnalisé, conception de matériel pédagogique, etc.
• Soutien scolaire Reformulation de points de langue non compris Proposition d’activités d’entraînement aux 5 activités langagières en vue des évaluations Proposition d’exercices complémentaires pour les points de langue à travailler Apport de documents d’actualité et culturels afin de contextualiser l’apprentissage et de répondre aux attentes des apprenants Correction et auto-correction
• Préparation aux épreuves du baccalauréat (français) de français Expression orale Méthodologie (résumé, commentaire, dissertation) Stratégies d’apprentissage : idées clés, rédaction de fiches de travail
Service de presse et de communication : rédaction de notes et synthèses de presse, traduction des synthèses de presse pour le MAEE, organisation d'évènements diplomatiques
Bureau du livre : contacts avec les maisons d'édition françaises, lecture et rédaction d'argumentaires des nouveautés littéraires pour la revue Literalia, organisation de tournées d'auteurs